ศัพท์ใหม่ของคำว่า “แล็ปท็อป” คือ “คอมพิวเตอร์วางตัก”

ที่มาขอศัพท์ใหม่นี้ก็คือว่าทางราชบัณฑิตมีความกังวลเกี่ยวกับการใช้ภาษาไทยของคนไทยที่มักจะใช้ภาษาอังกฤษคำไทยคำ โดย ศ.กิติคุณ ดร.กาญจนา  นาคสกุล  ราชบัณฑิต ผู้เชี่ยวชาญภาษาและวรรณคดีไทย ได้กล่าวว่า จากการศึกษาข้อมูลสถานการณ์การใช้ภาษาไทยของคนไทย พบว่าอยู่ในภาวะน่าเป็นห่วง โดยเฉพาะกลุ่มวัยรุ่นที่ใช้ภาษาอย่างไม่ระวัง เปลี่ยนไปตามแฟชั่น พูดภาษาไทยคำ อังกฤษคำ และเปลี่ยนไปตามยุคสมัย  โดยเฉพาะภาษาที่ใช้ในสังคมอินเทอร์เน็ต ที่มักใช้คำง่ายๆ สั้นกะทัดรัด แต่ไม่ถูกอักขระจนกลายเป็นค่านิยมที่ส่งผลให้ความประณีตของภาษาหายไป และหากเป็นเช่นนี้ต่อไป เด็กไทยจะไม่ทราบความหมายของรากศัพท์ทางภาษาที่แท้จริง  ไม่รู้จักความสุนทรีของภาษา และใช้คำที่ง่าย ๆ ได้อย่างเดียว ทั้งนี้สำหรับคำศัพท์ทางด้านเทคโนโลยีและคอมพิวเตอร์ก็มีการกำหนดคำใหม่ขึ้นมาเหมือนกัน เช่น e-mail (electronic mail) อีเมล (ไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์) ส่งอีเมล (ส่งไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์) network เครือข่าย โครงข่าย,วงจรข่าย,  search ค้นหา การค้นหา, overload  โหลดเกิน, ภาระเกิน, โอเวอร์โหลด และ adapter  ตัวปรับต่อ, ตัวปรับ, รวมไปถึงคำว่า laptop computer เป็นคำว่า คอมพิวเตอร์วางตัก แล็ปท็อปคอมพิวเตอร์ ครับ…

Read More
Back To Top